وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا (1)

以太阳及其光辉发誓,

وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا (2)

以追随太阳时的月亮发誓,

وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا (3)

以显露太阳光时的白昼发誓,

وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا (4)

以掩盖太阳时的黑夜发誓,

وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا (5)

以天及其建造者[安拉]发誓,

وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا (6)

以大地及其伸展者[安拉]发誓,

وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا (7)

以灵魂及使其完善者[安拉]发誓,

فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا (8)

他[安拉]已把善恶启示他。

قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا (9)

凡净化自身者[如顺从安拉,遵行伊斯兰教教义教规]确已成功;

وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا (10)

凡腐化自身者[如违背安拉,不遵行伊斯兰教教义教规]确已失败。

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا (11)

萨姆德人因叛逆而否认[他们的使者]。

إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا (12)

当时,他们中最不幸者上前来[杀死那母驼],

فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا (13)

安拉的使者[萨利哈圣人]对他们说:“这是安拉的母驼,[你们不要伤害它],你们让它自由饮水吧!”

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا (14)

但他们否认他[萨利哈圣人],并杀害了那母驼,所以,他们的主因他们的罪恶毁灭了他们,并把他们全部[如富人与穷人,强者与弱者]毁灭了。

وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا (15)

他[安拉]是无需顾虑后果的。