وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا (1)

Pelo sol e pelo seu esplendor (matinal),

وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا (2)

Pela lua, que o segue,

وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا (3)

Pelo dia, que o revela,

وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا (4)

Pela noite, que o encobre.

وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا (5)

Pelo firmamento e por Quem o construiu,

وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا (6)

Pela terra e por Quem a dilatou,

وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا (7)

Pela alma e por Quem aperfeiçoou,

فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا (8)

E lhe imprimiu o discernimento entre o que é certo e o que é errado,

قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا (9)

Que será venturoso quem a purificar (a alma),

وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا (10)

E desventurado quem a corromper.

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا (11)

A tribo de Tamud, por suas transgressões, desmentiu o seu mensageiro.

إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا (12)

E o mais perverso deles se incumbiu (de matar a camela).

فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا (13)

Porém, o mensageiro de Deus lhes disse: É a camela de Deus! Não a priveis da sua bebida!

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا (14)

Porém, desmentiram-no e a esquartejaram, pelo que o seu Senhor os exterminou, pelos seus pecados, a todos por igual.

وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا (15)

E Ele não teme as conseqüências.