Məmmədəliyev & Bünyadov
Musayev
মুহিউদ্দীন খান
Hrbek
Nykl
Abu Rida
Bubenheim & Elyas
Khoury
Zaidan
ދިވެހި
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
Arberry
Asad
Daryabadi
Hilali & Khan
Pickthall
Qaribullah & Darwish
Saheeh International
Sarwar
Yusuf Ali
آیتی
فولادوند
الهی قمشهای
مکارم شیرازی
Hamidullah
Gumi
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी
Bahasa Indonesia
Piccardo
Japanese
Korean
تهفسیری ئاسان
അബ്ദുല് ഹമീദ് & പറപ്പൂര്
Keyzer
Einar Berg
Bielawskiego
El-Hayek
Grigore
Кулиев
Османов
Порохова
امروٽي
Abduh
Sherif Ahmeti
Feti Mehdiu
Efendi Nahi
Bernström
Al-Barwani
ஜான் டிரஸ்ட்
Оятӣ
ภาษาไทย
Süleyman Ateş
Alİ Bulaç
Diyanet İşleri
Abdulbakî Gölpınarlı
Öztürk
Diyanet Vakfı
Elmalılı Hamdi Yazır
Suat Yıldırım
Edip Yüksel
Yakub Ibn Nugman
محمد صالح
احمد علی
جالندہری
علامہ جوادی
احمد رضا خان
طاہر القادری
Мухаммад Содик
Maududi
Shakir
Cortes
انصاریان
Теофанов
Mlivo
بهرام پور
Asad
خرمشاهی
مجتبوی
फ़ारूक़ ख़ान & अहमद
Quraish Shihab
Basmeih
Абу Адель
Крачковский
Аль-Мунтахаб
Саблуков
محمد جوناگڑھی
ابوالاعلی مودودی
Ma Jian
Ma Jian (Traditional)
خرمدل
معزی
Korkut
Naseem Ismail
Ma Zhong Gang
Kur'an - sa prevodom (značenja) na bosanski jezik, utemeljen na Ibn Kesirovom tumačenju, i kratki komentar
Clear Qur'an - Talal Itani
Ghazi Muhammed Hashim
Mubarakpuri
ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ
At Mensur
জহুরুল হক
Qarai
Wahiduddin Khan
Bornez
Garcia
محمد حسین نجفی
قرائتی
صادقی تهرانی
صفوی
Tafsir Jalalayn
കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്
Leemhuis
Siregar
عبدالولي
Кулиев + ас-Саади
Chechen by Magomedov
الفاتحة
البقرة
آل عمران
النساء
المائدة
الأنعام
الأعراف
الأنفال
التوبة
يونس
هود
يوسف
الرعد
ابراهيم
الحجر
النحل
الإسراء
الكهف
مريم
طه
الأنبياء
الحج
المؤمنون
النور
الفرقان
الشعراء
النمل
القصص
العنكبوت
الروم
لقمان
السجدة
الأحزاب
سبإ
فاطر
يس
الصافات
ص
الزمر
غافر
فصلت
الشورى
الزخرف
الدخان
الجاثية
الأحقاف
محمد
الفتح
الحجرات
ق
الذاريات
الطور
النجم
القمر
الرحمن
الواقعة
الحديد
المجادلة
الحشر
الممتحنة
الصف
الجمعة
المنافقون
التغابن
الطلاق
التحريم
الملك
القلم
الحاقة
المعارج
نوح
الجن
المزمل
المدثر
القيامة
الانسان
المرسلات
النبإ
النازعات
عبس
التكوير
الإنفطار
المطففين
الإنشقاق
البروج
الطارق
الأعلى
الغاشية
الفجر
البلد
الشمس
الليل
الضحى
الشرح
التين
العلق
القدر
البينة
الزلزلة
العاديات
القارعة
التكاثر
العصر
الهمزة
الفيل
قريش
الماعون
الكوثر
الكافرون
النصر
المسد
الإخلاص
الفلق
الناس
لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ (1)
我以这个地方盟誓--
وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ (2)
你将在那里,不受羁束--
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ (3)
我以一个父亲和他所生的子孙盟誓,
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ (4)
我确已把人创造在苦难里。
أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ (5)
他以为任何人都不能制裁他吗?
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا (6)
他说:我花费了许多财产!
أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ (7)
他以为任何人都没有看见他吗?
أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ (8)
难道我没有为他创造两只眼睛、
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ (9)
一条舌头、两片嘴唇,
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ (10)
并指示他两条明显的道路吗?
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ (11)
他怎麽不超越山径呢?
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ (12)
你怎能知道超越山径是什麽事?
فَكُّ رَقَبَةٍ (13)
是释放奴隶,
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ (14)
或在饥荒日赈济
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ (15)
亲戚的孤儿,
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ (16)
或困穷的贫民;
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ (17)
同时,他是一个信道而且行善,并以坚忍相勉,以慈悯相助者。
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ (18)
这等人是幸福的。
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ (19)
不信我的迹象者,是薄命的,
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ (20)
他们将被关在火狱里。