لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ (1)

Juro por esta ciudad,

وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ (2)

por esta ciudad en la que tú resides,

وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ (3)

y por un padre y lo que engendra:

لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ (4)

Ciertamente, hemos creado al ser humano en el esfuerzo y el cansancio.

أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ (5)

¿Cree que nadie tiene poder sobre él?

يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا (6)

Dice: «¡He derrochado una gran fortuna!»

أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ (7)

¿Cree que nadie le ve?

أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ (8)

¿Acaso no le hemos puesto dos ojos?

وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ (9)

¿Y una lengua y dos labios?

وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ (10)

¿Y no le hemos indicado las dos vías?

فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ (11)

Sin embargo no se apresura a subir la cuesta.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ (12)

¿Y qué te hará saber lo que es la cuesta?

فَكُّ رَقَبَةٍ (13)

Es liberar a un esclavo

أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ (14)

o alimentar en días de hambre

يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ (15)

a un familiar huérfano

أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ (16)

o a un necesitado polvoriento,

ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ (17)

y ser de los que creen y se aconsejan mutuamente la paciencia y se aconsejan mutuamente la misericordia.

أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ (18)

¡Esos son la gente de la derecha!

وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ (19)

Y aquellos que no creen en Nuestras señales son la gente de la izquierda,

عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ (20)

a quienes el Fuego rodeará por todos lados.