سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى (1)
Falendero emrin e Zotit tënd të Lartësuar,
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ (2)
që krijon çdo gjë dhe e bënë të harmonizuar,
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ (3)
dhe që çdo gjë e ka caktuar dhe i ka dhënë inspirim,
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ (4)
dhe që bënë të rriten kullosat,
فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ (5)
dhe pastaj bën që të shndërrohen, të thahen e të vyshken.
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَىٰ (6)
Na do ta mësojmë ty (Kur’anin, përmes Xhebrailit), e ti nuk do ta harrosh,
إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ (7)
përveç asaj që don Zoti. Ai (Perëndia), me të vërtetë, di çdo gjë që shprehni haptazi dhe atë që fshihni –
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ (8)
dhe Ne do ta lehtësojmë ty (rrugën) e lehtë,
فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَىٰ (9)
prandaj këshillo ti – nëse këshilla ka dobi:
سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَىٰ (10)
ai që i druan Perëndisë, këshillohet,
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى (11)
e shmanget nga këshillat, ai më i keqi,
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ (12)
i cili do të digjet në zjarrin e madh,
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ (13)
e në të, as nuk do të vdes e as nuk do të jetojë (jetë normale).
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّىٰ (14)
Shpëtimin do të arrijë ai që pastrohet (nga të këqiat)
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ (15)
dhe që e përmend emrin e Zotit të vet dhe bënë namaz!
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (16)
Por ju, përkundrazi, më shumë po e parapëlqeni jetën e kësaj bote,
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ (17)
por, jeta tjetër është më e mirë dhe e përhershme (amshuar).
إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ (18)
Kjo, me të vërtetë, ka qenë shënuar në faqet (e librave) e broshurat e lashta,
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ (19)
librat (broshurat) e Ibrahimit dhe Musait.