وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ (1)
Bei dem Himmel und bei At-Tariq!
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ (2)
Und was lehrt dich wissen, was At-Tariq ist?
النَّجْمُ الثَّاقِبُ (3)
(Es ist) ein Stern von durchdringender Helligkeit.
إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ (4)
Wahrlich, jede Seele hat über sich einen Hüter.
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ (5)
Darum soll der Mensch denn bedenken, woraus er erschaffen ist!
خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ (6)
Erschaffen wurde er aus einer herausschießenden Flüssigkeit
يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ (7)
das zwischen den Lenden und den Rippen hervorkommt.
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ (8)
Wahrlich, Er hat die Macht, ihn zurückzubringen
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ (9)
am Tage, wenn die Geheimnisse enthüllt werden
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ (10)
dann wird er keine Kraft und keinen Helfer haben.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ (11)
Und beim Himmel mit seiner Wiederkehr
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ (12)
und bei der Erde, die sich spaltet!
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ (13)
Dies ist wahrlich ein entscheidendes, letztes Wort
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ (14)
und es ist nicht zum Scherzen.
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا (15)
Wahrlich, sie planen eine List.
وَأَكِيدُ كَيْدًا (16)
Und Ich plane eine List.
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا (17)
Darum gewähre nun den Ungläubigen Aufschub, ein klein wenig Aufschub.