وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ (1)

And olsun səmaya və gecə yolçusuna!

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ (2)

Sən nə bilirsən ki, gecə yolçusu nədir?

النَّجْمُ الثَّاقِبُ (3)

Bu, qaranlıqları dəlib keçən ulduzdur.

إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ (4)

Elə bir kimsə yoxdur ki, onun üzərində gözətçi olmasın!

فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ (5)

Qoy insan nədən yaradıldığına bir baxsın!

خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ (6)

O, süzülüb tökülən bir mayedən yaradılmışdır.

يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ (7)

Bu maye bel və köks sümükləri arasından çıxır.

إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ (8)

Şübhəsiz ki, Allah onu dirildib qaytarmağa qadirdir.

يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ (9)

Sirlərin sınaqdan keçiriləcəyi gün,

فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ (10)

onun nə bir qüvvəsi, nə də bir köməkçisi olar.

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ (11)

And olsun yağmurla qayıdan göyə!

وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ (12)

And olsun növbənöv bitkilərlə yarılan yerə!

إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ (13)

Həqiqətən, bu, haqqı batildən ayırd edən bir kəlamdır.

وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ (14)

O, əyləncə də deyildir.

إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا (15)

Həqiqətən, kafirlər hiylə qururlar.

وَأَكِيدُ كَيْدًا (16)

Mən də hiylə qururam.

فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا (17)

Kafirlərə hələ möhlət ver! Onlara bir az da möhlət ver.