وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ (1)
Клянусь небом, обладателем созвездий Зодиака;
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ (2)
клянусь днем, который обещан;
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ (3)
клянусь свидетелем и тем, о чем он свидетельствовал:
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ (4)
Да сгинут губители [невинных] возле рва -
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ (5)
[губители], которым [был уготован] огонь пылающий,
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ (6)
в тот самый миг, когда они собрались возле этого [т. е. пылающего рва],
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ (7)
радуясь тому, что они творят с верующими.
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ (8)
Они питали злобу против них только за то, что те верили в Аллаха, великого, хвалимого,
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ (9)
которому принадлежит владычество над небесами и землей. Ведь Аллах - свидетель всему сущему.
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ (10)
А тем, которые подвергли верующих, мужчин и женщин, испытанию [сожжением] и не раскаялись, уготовано наказание адом, наказание огнем.
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ (11)
Воистину, тем, которые уверовали и вершили добрые дела, уготованы сады с ручьями текучими. Это и есть великое преуспеяние.
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ (12)
Воистину, кара твоего Господа сурова!
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ (13)
Воистину, он создает изначально и возвращает [к жизни вторично].
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ (14)
Он - прощающий, любящий,
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ (15)
Властитель Трона, достославный,
فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ (16)
Он вершит то, что пожелает.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ (17)
Слышал ли ты рассказ о воинствах [неверных],
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ (18)
о Фир'ауне и самудитах?
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ (19)
Хотя те, которые не уверовали, отрицают [Коран], -
وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ (20)
а Аллах объемлет их деяния [знанием], -
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ (21)
но это - достославный Коран,
فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ (22)
в Небесной скрижали хранимый.