وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ (1)

Клянусь небом, обладателем созвездий Зодиака;

وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ (2)

клянусь днем, который обещан;

وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ (3)

клянусь свидетелем и тем, о чем он свидетельствовал:

قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ (4)

Да сгинут губители [невинных] возле рва -

النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ (5)

[губители], которым [был уготован] огонь пылающий,

إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ (6)

в тот самый миг, когда они собрались возле этого [т. е. пылающего рва],

وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ (7)

радуясь тому, что они творят с верующими.

وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ (8)

Они питали злобу против них только за то, что те верили в Аллаха, великого, хвалимого,

الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ (9)

которому принадлежит владычество над небесами и землей. Ведь Аллах - свидетель всему сущему.

إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ (10)

А тем, которые подвергли верующих, мужчин и женщин, испытанию [сожжением] и не раскаялись, уготовано наказание адом, наказание огнем.

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ (11)

Воистину, тем, которые уверовали и вершили добрые дела, уготованы сады с ручьями текучими. Это и есть великое преуспеяние.

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ (12)

Воистину, кара твоего Господа сурова!

إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ (13)

Воистину, он создает изначально и возвращает [к жизни вторично].

وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ (14)

Он - прощающий, любящий,

ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ (15)

Властитель Трона, достославный,

فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ (16)

Он вершит то, что пожелает.

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ (17)

Слышал ли ты рассказ о воинствах [неверных],

فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ (18)

о Фир'ауне и самудитах?

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ (19)

Хотя те, которые не уверовали, отрицают [Коран], -

وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ (20)

а Аллах объемлет их деяния [знанием], -

بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ (21)

но это - достославный Коран,

فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ (22)

в Небесной скрижали хранимый.