وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ (1)

Na niebo ozdobione konstelacjami!

وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ (2)

Na Dzień przyobiecany!

وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ (3)

Na świadka i na to, czemu on daje świadectwo!

قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ (4)

Zabici zostali Ludzie Rowu

النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ (5)

- a ogień ciągle podsycany

إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ (6)

Gdy oni siedzieli wokół niego

وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ (7)

- świadkowie tego, co czyniono wiernym.

وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ (8)

Oni zemścili się na nich tylko dlatego, że uwierzyli w Boga, Potężnego, Godnego Chwały,

الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ (9)

Do którego należy królestwo niebios i ziemi. I Bóg jest świadkiem każdej rzeczy!

إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ (10)

Zaprawdę, dla tych, którzy poddawali próbie wierzących i wierzące, a potem się nie nawrócili - dla nich będzie kara Gehenny; i dla nich będzie kara ognia palącego.

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ (11)

Zaprawdę, dla tych, którzy uwierzyli i którzy pełnili dobre dzieła - dla nich będą Ogrody, gdzie w dole płyną strumyki. To jest wielkie osiągnięcie!

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ (12)

Zaprawdę, surowość twego Pana jest straszna!

إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ (13)

Oto On stwarza po raz pierwszy i powtarza stworzenie!

وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ (14)

On - Przebaczający, Miłościwy!

ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ (15)

On - Władca Tronu Godnego Chwały!

فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ (16)

On czyni to, co chce!

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ (17)

Czy doszło do ciebie opowiadanie o wojskach,

فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ (18)

O Faraonie i o ludzie Samud?

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ (19)

Lecz ci, którzy nie wierzą, zaprzeczają prawdzie,

وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ (20)

A Bóg otacza ich niewidzialny.

بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ (21)

To zaś jest Koran godny chwały

فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ (22)

- na tablicy strzeżonej!