إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ (1)

When the sun shall be folded up,

وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ (2)

when the stars shall scatter away,

وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ (3)

when the mountains shall be set in motion,

وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ (4)

when the ten-months pregnant camels shall be abandoned,

وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ (5)

when the savage beasts shall be brought together,

وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ (6)

when the seas shall be set boiling,

وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ (7)

when the souls shall be rejoined (with their bodies),

وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ (8)

and when the girl-child buried alive shall be asked:

بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ (9)

for what offence was she killed?

وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ (10)

and when the scrolls of (men's) deeds shall be unfolded,

وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ (11)

and when Heaven is laid bare;

وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ (12)

and Hell is stoked,

وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ (13)

and Paradise brought nigh:

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ (14)

then shall each person know what he has brought along.

فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ (15)

No indeed; I swear by the alternating stars

الْجَوَارِ الْكُنَّسِ (16)

that hide,

وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ (17)

and by the night as it recedes,

وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ (18)

and the morn as it breathes.

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (19)

Verily this is the word of a noble message-bearer;

ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ (20)

one mighty and held in honour with the Lord of the Throne;

مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ (21)

there he is obeyed and held trustworthy.

وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ (22)

(O people of Makkah), your companion is not mad;

وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ (23)

he indeed saw the message-bearer on the clear horizon;

وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ (24)

nor does he grudge (conveying this knowledge about) the Unseen;

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ (25)

nor is it a word of an accursed Satan.

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ (26)

Where to are you then heading?

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ (27)

It is nothing but Good Counsel for everyone in the world,

لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ (28)

for everyone of you who wishes to follow the Straight Way;

وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ (29)

but your wishing will not avail unless Allah, the Lord of the Universe, so wishes.