لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ (1)
我以复活日发誓;
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ (2)
我以自责的人[信士]发誓,
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ (3)
难道人[不信仰者]认为我绝不能集合他的骸骨吗?
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ (4)
绝对能!而且我还能使他的每个手指[的骸骨]复原。
بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ (5)
不,[人总是否认复活与清算,所以]人愿继续犯罪。
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ (6)
他问:“复活日在什么时候?”
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ (7)
当人眼花缭乱时,
وَخَسَفَ الْقَمَرُ (8)
当月亮暗淡时,
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ (9)
当日月相汇时[如发生日食或月食时],
يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ (10)
在那日,人将说:“[我]往哪里逃呢?”
كَلَّا لَا وَزَرَ (11)
不!无处可逃。
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ (12)
在那日,只有到你的主那里才有安居之所。
يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ (13)
在那日,人将被告知他生前所做的善恶和遗下的善恶[对后人的影响]。
بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ (14)
其实,人对自身就是一种见证[人的手足皮肤等将作证人所做过的善恶],
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ (15)
即使他提出各种托词[掩盖自己的罪恶]。
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ (16)
你[穆圣]不要摇动你的舌头,以便你匆忙诵读它[《古兰经》]。
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ (17)
汇集它[《古兰经》]和教你诵读它确是我的责任。
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ (18)
当我[通过吉布里勒天使]把它[《古兰经》]诵读给你时,你当跟着诵读。
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ (19)
然后,[向你]解释它也是我的责任。
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ (20)
不!你们[人类]贪恋今世生活,
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ (21)
但你们忽略了后世。
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ (22)
在那日,有些面目[即信士的面目]将是光辉灿烂的,
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ (23)
仰望着他们的主[安拉]。
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ (24)
在那日,有些面目[即不信仰者的面目]将是阴暗的,
تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ (25)
他们确信自己必遭大难。
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ (26)
不,当[将死者的]灵魂到达锁骨[咽喉]时,
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ (27)
有话声说:“谁能救他脱离死亡呢?”
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ (28)
他[将死者]确信死亡的时刻到了。
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ (29)
[死亡的]痛苦接踵而来。
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ (30)
在那日,他将被驱赶到你的主那里。
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ (31)
因为他[不信仰者在尘世]不确信[《古兰经》],不礼拜,
وَلَٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (32)
而他却否认[《古兰经》和穆圣],背离真理。
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ (33)
然后,他傲慢地回到他的家人那里。
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (34)
你[不信仰者]要遭不幸了!你要遭不幸了!
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (35)
你要遭不幸了!你要遭不幸了!
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى (36)
难道人以为他可以放纵[为所欲为而不受惩罚]吗?
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَىٰ (37)
难道他原不是一滴被射出的精液吗?
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ (38)
然后,那滴精液变成一块凝血,然后,他[安拉]创造他并使他匀称。
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ (39)
他用那滴精液创造了男女两性。
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ (40)
难道能这样做的他[安拉]还不能使死者复活吗?[绝对能]。