قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ (1)
信士们确已成功。
الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ (2)
他们[信士]在礼拜中是谦恭的[注],
وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ (3)
他们是避开[安拉所禁止的]一切妄谈的,
وَالَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَاةِ فَاعِلُونَ (4)
他们是完纳天课[注]的,
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ (5)
他们是保持贞操的,
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ (6)
对他们的妻子或他们所拥有的女奴女俘除外,因为在这种情况下,他们是不受责备的;
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ (7)
凡在此之外再有奢求者,这些人确是超越法度者;
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ (8)
他们忠实于他们的信托和盟约,
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ (9)
他们按时谨守拜功。
أُولَٰئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ (10)
这些人确是继承者。
الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ (11)
他们将继承天堂[乐园],他们将永居其中。
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ سُلَالَةٍ مِنْ طِينٍ (12)
我确已用泥土的精华创造人[如阿丹]。
ثُمَّ جَعَلْنَاهُ نُطْفَةً فِي قَرَارٍ مَكِينٍ (13)
然后,我把他造成一滴精液放在一个安全处[子宫],
ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظَامًا فَكَسَوْنَا الْعِظَامَ لَحْمًا ثُمَّ أَنْشَأْنَاهُ خَلْقًا آخَرَ ۚ فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ (14)
然后,我把那滴精液造成凝血,然后,我把凝血造成肉团[胚胎],然后,我把肉团造成骨骼,然后,我给骨骼包上肌肉,然后,我把他造成另一个创造物。赞颂安拉至福!他是最好的创造者。
ثُمَّ إِنَّكُمْ بَعْدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ (15)
此后,你们又将死亡。
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ (16)
然后,你们在复活日又将被复活。
وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَائِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ الْخَلْقِ غَافِلِينَ (17)
我确已在你们上面造了七个天[或七条轨道],我绝不忽视所造物。
وَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّاهُ فِي الْأَرْضِ ۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابٍ بِهِ لَقَادِرُونَ (18)
我从天空依定量降下雨水,并让它暂留在大地中,我的确能够收回它。
فَأَنْشَأْنَا لَكُمْ بِهِ جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ لَكُمْ فِيهَا فَوَاكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ (19)
我借此为你们生产出椰枣园和葡萄园,你们从中可获得许多水果,供你们食用。
وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِنْ طُورِ سَيْنَاءَ تَنْبُتُ بِالدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِلْآكِلِينَ (20)
我创造了一种[橄榄]树,生长在西奈山上,能产油,可供食者作调味用。
وَإِنَّ لَكُمْ فِي الْأَنْعَامِ لَعِبْرَةً ۖ نُسْقِيكُمْ مِمَّا فِي بُطُونِهَا وَلَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ (21)
在牲畜中,对你们确有一种教训。我使你们饮用那出自它们腹中的乳汁,此外,你们从中还可获得许多益处,你们可吃它们的肉。
وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ (22)
你们可用牲畜[在陆上]和船[在水上]运载。
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُمْ مِنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ (23)
我确已派遣努哈[注]去教化他的族人。他说:“我的族人啊!你们当崇拜安拉,除他外,你们再没有应受崇拜的主。难道你们还不敬畏吗?”
فَقَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَوْمِهِ مَا هَٰذَا إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ يُرِيدُ أَنْ يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَأَنْزَلَ مَلَائِكَةً مَا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِي آبَائِنَا الْأَوَّلِينَ (24)
他的族人中不信仰者的首领们说:“这只是同你们一样的凡人,他想比你们优越。假如安拉意欲[注][派遣使者],他一定会降下天使。我们没有听说我们的祖先时代有这种事。
إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ بِهِ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوا بِهِ حَتَّىٰ حِينٍ (25)
他只是一个中了魔的人,你们[暂时]等待他一段时间吧!”
قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ (26)
他[努哈]说:“我的主啊!求你援助我,因为他们否认我。”
فَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ أَنِ اصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا فَإِذَا جَاءَ أَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّورُ ۙ فَاسْلُكْ فِيهَا مِنْ كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَنْ سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ مِنْهُمْ ۖ وَلَا تُخَاطِبْنِي فِي الَّذِينَ ظَلَمُوا ۖ إِنَّهُمْ مُغْرَقُونَ (27)
于是我启示他[说]:“你当在我的监视下依我的启示[引导]建造一艘船。当我的命令来临而水从四面八方涌出时,你当从每种动物中各拿一对[公的与母的]放在船里,并让你的家人[同你]一起上船,凡刑罚已判决者[即该受惩罚者]除外。你不要为不义者而[高声]祈求我,他们必将被淹死。
فَإِذَا اسْتَوَيْتَ أَنْتَ وَمَنْ مَعَكَ عَلَى الْفُلْكِ فَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي نَجَّانَا مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ (28)
当你和与你同船者上船坐稳时,你当[祈祷]说:“一切赞颂,全归安拉,是他拯救我们脱离了不义的民众。”
وَقُلْ رَبِّ أَنْزِلْنِي مُنْزَلًا مُبَارَكًا وَأَنْتَ خَيْرُ الْمُنْزِلِينَ (29)
[当你下船时],你当[祈祷]说:“我的主啊!求你使我在一个被[你]赐福的地方登陆,你是最善于使人登陆的。”
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ وَإِنْ كُنَّا لَمُبْتَلِينَ (30)
此中[指努哈的族人被淹死]确有许多迹象,我如此考验人类。
ثُمَّ أَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ (31)
然后,在他们[被淹死]之后,我又创建了其他世代。
فَأَرْسَلْنَا فِيهِمْ رَسُولًا مِنْهُمْ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُمْ مِنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ (32)
我从他们本族人中给他们派遣了一位使者[并说]:“你们当崇拜安拉,除他外,你们再没有应受崇拜的主。难道你们还不敬畏[安拉]吗?”
وَقَالَ الْمَلَأُ مِنْ قَوْمِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِلِقَاءِ الْآخِرَةِ وَأَتْرَفْنَاهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا مَا هَٰذَا إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ (33)
他[那位使者]的族人中的首领们不信仰并否认后世[与安拉]的相会,我曾使他们在今世过奢侈的生活,他们说:“这只是同你们一样的凡人,他吃你们所吃的,他喝你们所喝的。
وَلَئِنْ أَطَعْتُمْ بَشَرًا مِثْلَكُمْ إِنَّكُمْ إِذًا لَخَاسِرُونَ (34)
假如你们服从同你们一样的凡人,那么,你们必是损失者。
أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذَا مِتُّمْ وَكُنْتُمْ تُرَابًا وَعِظَامًا أَنَّكُمْ مُخْرَجُونَ (35)
他许诺你们当你们死后变成尘土和枯骨时,你们真的还要被复活[注]吗?
۞ هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ (36)
太遥远了!你们所被许诺的太遥远了!
إِنْ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ (37)
除了我们今世的生活外,再没别的了[注],我们死,我们生,但我们绝不会被复活。
إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا وَمَا نَحْنُ لَهُ بِمُؤْمِنِينَ (38)
他只是一个借安拉的名义捏造谎言的人,我们绝不相信他。”
قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ (39)
他[那位使者]说:“我的主啊!求你援助我,因为他们否认我。”
قَالَ عَمَّا قَلِيلٍ لَيُصْبِحُنَّ نَادِمِينَ (40)
他[安拉]说:“他们很快就会后悔的。”
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ فَجَعَلْنَاهُمْ غُثَاءً ۚ فَبُعْدًا لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ (41)
刑罚公正地惩治了他们,我使他们变成了废物。不义的民众消逝[被毁灭]了。
ثُمَّ أَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قُرُونًا آخَرِينَ (42)
然后,在他们[被毁灭]之后,我又创建了其他世代。
مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ (43)
任何民族都不会在其定期前消亡,也不会延缓。
ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَىٰ ۖ كُلَّ مَا جَاءَ أُمَّةً رَسُولُهَا كَذَّبُوهُ ۚ فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُمْ بَعْضًا وَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِيثَ ۚ فَبُعْدًا لِقَوْمٍ لَا يُؤْمِنُونَ (44)
然后,我继续派遣我的使者们。每当一个民族的使者来到该民族时,他们就否认他。所以,我使他们相继被毁灭,并使他们成为[后人吸取教训的真实]故事。不信仰的民众消逝[被毁灭]了。
ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَارُونَ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُبِينٍ (45)
然后,我派遣穆萨和他的哥哥哈伦带着我的迹象和明证,
إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَاسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَوْمًا عَالِينَ (46)
去教化法老及其首领们,但他们傲慢,他们是傲慢的民众。
فَقَالُوا أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَابِدُونَ (47)
他们说:“难道我们信仰同我们一样的两个凡人,而他俩的族人却是顺服我们的吗?”
فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا مِنَ الْمُهْلَكِينَ (48)
他们否认他俩,结果被毁灭了。
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ (49)
我确已赐给穆萨经典,以便他们遵行正道。
وَجَعَلْنَا ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ آيَةً وَآوَيْنَاهُمَا إِلَىٰ رَبْوَةٍ ذَاتِ قَرَارٍ وَمَعِينٍ (50)
我使马尔亚之子[尔萨]和他的母亲[马尔亚]成为一种迹象,我使他俩安居于高原上一个有溪流的隐蔽处。
يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا ۖ إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ (51)
使者们啊!你们当吃[一切合法而]佳美的食物,你们当行善。凡是你们所做的,我确是全知的[注]。
وَإِنَّ هَٰذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاتَّقُونِ (52)
你们的这个宗教[注][伊斯兰教],原是一个统一的宗教,而我[安拉]是你们的主,所以,你们当敬畏我。
فَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ زُبُرًا ۖ كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ (53)
但他们[犹太教徒和基督教徒等]为教义而把自己的宗教[伊斯兰教]分成宗派,每派都为自己所拥有的教义而沾沾自喜。
فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّىٰ حِينٍ (54)
你让他们暂时沉溺于他们的迷误中吧!
أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُمْ بِهِ مِنْ مَالٍ وَبَنِينَ (55)
难道他们认为我使他们在财产和儿女方面增多[注],
نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ ۚ بَلْ لَا يَشْعُرُونَ (56)
是我[在今世]急于赐给他们福分[而他们在后世没有福分]吗?不,他们不理解。
إِنَّ الَّذِينَ هُمْ مِنْ خَشْيَةِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ (57)
凡因恐惧而敬畏他们的主者,
وَالَّذِينَ هُمْ بِآيَاتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ (58)
凡确信他们的主的迹象者,
وَالَّذِينَ هُمْ بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ (59)
凡不给他们的主设置任何伙伴者,
وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوْا وَقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَىٰ رَبِّهِمْ رَاجِعُونَ (60)
凡心怀畏惧而施舍受赐物者[注],他们确信他们必将归到他们的主那里去。
أُولَٰئِكَ يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَهُمْ لَهَا سَابِقُونَ (61)
这些人争先行善,他们是最先获得善报的。
وَلَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۖ وَلَدَيْنَا كِتَابٌ يَنْطِقُ بِالْحَقِّ ۚ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ (62)
我只让一个人按其能力负担。我有一部阐述真理的经典,他们将不受亏待。
بَلْ قُلُوبُهُمْ فِي غَمْرَةٍ مِنْ هَٰذَا وَلَهُمْ أَعْمَالٌ مِنْ دُونِ ذَٰلِكَ هُمْ لَهَا عَامِلُونَ (63)
其实,他们的心对理解这部经典[《古兰经》]是沉溺于盲从中的,此外,他们还有许多恶行要做,
حَتَّىٰ إِذَا أَخَذْنَا مُتْرَفِيهِمْ بِالْعَذَابِ إِذَا هُمْ يَجْأَرُونَ (64)
直到我以刑罚惩治他们中过奢侈生活的人时,他们才突然呼救。
لَا تَجْأَرُوا الْيَوْمَ ۖ إِنَّكُمْ مِنَّا لَا تُنْصَرُونَ (65)
[有话声说]:“今天你们不要呼救!你们绝不能得到我的援助。
قَدْ كَانَتْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ عَلَىٰ أَعْقَابِكُمْ تَنْكِصُونَ (66)
有人确已向你们诵读过我的启示,但你们旋踵不顾。
مُسْتَكْبِرِينَ بِهِ سَامِرًا تَهْجُرُونَ (67)
你们傲慢不信[麦加的古莱什异教徒为自己能居住在禁寺附近而骄傲自大],夜里胡扯它[《古兰经》]。”
أَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا الْقَوْلَ أَمْ جَاءَهُمْ مَا لَمْ يَأْتِ آبَاءَهُمُ الْأَوَّلِينَ (68)
是他们未深思[安拉的]言语[《古兰经》]呢?还是未曾降给他们祖先的[经典]降临他们了?
أَمْ لَمْ يَعْرِفُوا رَسُولَهُمْ فَهُمْ لَهُ مُنْكِرُونَ (69)
还是他们尚未真正认识他们的使者[穆圣],因而他们否认他呢?
أَمْ يَقُولُونَ بِهِ جِنَّةٌ ۚ بَلْ جَاءَهُمْ بِالْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ (70)
还是他们说他有疯病呢?其实,他已为他们带来真理[认主独一,《古兰经》和伊斯兰教等],但他们大多数人还是厌恶真理。
وَلَوِ اتَّبَعَ الْحَقُّ أَهْوَاءَهُمْ لَفَسَدَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ وَمَنْ فِيهِنَّ ۚ بَلْ أَتَيْنَاهُمْ بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَنْ ذِكْرِهِمْ مُعْرِضُونَ (71)
假如真理附和他们的私欲,那么,天地万物必定都毁灭了。不,我已把对他们的教诲降给他们,但他们还是背弃对他们的教诲。
أَمْ تَسْأَلُهُمْ خَرْجًا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيْرٌ ۖ وَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ (72)
难道你[穆圣]向他们索取报酬吗?其实,你的主的回报才是最好的。他是最善于赐予给养者。
وَإِنَّكَ لَتَدْعُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ (73)
你的确能召唤他们遵行正道[注][伊斯兰教]。
وَإِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ عَنِ الصِّرَاطِ لَنَاكِبُونَ (74)
凡不信仰后世者,他们确是背离正道的。
۞ وَلَوْ رَحِمْنَاهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِمْ مِنْ ضُرٍّ لَلَجُّوا فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ (75)
假如我慈悯他们,解除他们所受的灾难,那么,他们必定固执地在他们的悖逆中更加盲从。
وَلَقَدْ أَخَذْنَاهُمْ بِالْعَذَابِ فَمَا اسْتَكَانُوا لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ (76)
我[安拉]确已用刑罚惩治他们,但他们对他们的主[安拉]还是不谦恭,不谦顺。
حَتَّىٰ إِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِيدٍ إِذَا هُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ (77)
直到我为他们打开了一道严刑之门时,他们才突然成为绝望[后悔]的。
وَهُوَ الَّذِي أَنْشَأَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۚ قَلِيلًا مَا تَشْكُرُونَ (78)
是他[安拉]为你们创造了耳[听觉]目[视觉]心[思维],但你们很少感恩。
وَهُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ (79)
是他把你们创造在大地上,[复活日]你们都将被集合到他那里去[注]。
وَهُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ وَلَهُ اخْتِلَافُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ (80)
他能使死者生,能使生者死,昼夜的交替归他掌管[注]。难道你们还不明理吗?
بَلْ قَالُوا مِثْلَ مَا قَالَ الْأَوَّلُونَ (81)
不,他们说了类似前人所说的话。
قَالُوا أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ (82)
他们说:“难道我们死后变成尘土和枯骨时,我们真的还要被复活吗?
لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا هَٰذَا مِنْ قَبْلُ إِنْ هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (83)
以前,我们和我们的祖先确已受过这种警告,但这只是前人的风俗习惯而已。”
قُلْ لِمَنِ الْأَرْضُ وَمَنْ فِيهَا إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ (84)
你[对他们]说:“大地及其中的一切都是谁的?假如你们知道。”
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ (85)
他们将说:“都是安拉的。”你[对他们]说:“难道你们还不醒悟吗?”
قُلْ مَنْ رَبُّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ (86)
你[对他们]说:“谁是七个天的主和伟大宝座的主?”
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ (87)
他们将说:“是安拉。”你[对他们]说:“难道你们还不敬畏[安拉]吗?”
قُلْ مَنْ بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ (88)
你[对他们]说:“谁掌握万物的主权?谁保护万物而自己不需保护?假如你们知道。”
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ فَأَنَّىٰ تُسْحَرُونَ (89)
他们将说:“是安拉。”你[对他们]说:“那你们怎么还被迷惑[而背离正道]呢?”
بَلْ أَتَيْنَاهُمْ بِالْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ (90)
不,我已赐给他们真理[伊斯兰教],但他们[不信仰者]确是说谎者。
مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِنْ وَلَدٍ وَمَا كَانَ مَعَهُ مِنْ إِلَٰهٍ ۚ إِذًا لَذَهَبَ كُلُّ إِلَٰهٍ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ (91)
安拉没有任何儿女[注],也没有任何主宰能与他同等,否则,每个主宰必定独占自己所创造的,必定优胜劣败。赞美安拉超绝!他超绝于他们所妄言的。
عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ (92)
赞美全知一切看不见之物和看得见之物的主[安拉]超绝!至高无上的他[安拉]超绝于他们所崇拜的偶像。
قُلْ رَبِّ إِمَّا تُرِيَنِّي مَا يُوعَدُونَ (93)
你[穆圣]说:“我的主啊!如果你一定要让我看见他们所被警告的[刑罚],
رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِي فِي الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ (94)
我的主啊!求你不要使我成为不义的民众。”
وَإِنَّا عَلَىٰ أَنْ نُرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقَادِرُونَ (95)
我的确有能力让你看见我所警告他们的[刑罚]。
ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ السَّيِّئَةَ ۚ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ (96)
你当以善除恶[以德报怨]。我最知道他们所妄言的。
وَقُلْ رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ (97)
你说:“我的主啊!求你保护我免遭恶魔们的诱惑。
وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَنْ يَحْضُرُونِ (98)
我的主啊!求你保护我不要让他们[恶魔]接近我[注]。”
حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِ (99)
直到他们[给安拉设置伙伴者]中有人面临死亡时,他才说:“我的主啊!求你使我返回尘世吧!
لَعَلِّي أَعْمَلُ صَالِحًا فِيمَا تَرَكْتُ ۚ كَلَّا ۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَائِلُهَا ۖ وَمِنْ وَرَائِهِمْ بَرْزَخٌ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ (100)
以便我做我所遗留的善功。”绝不可能!这只是他个人的愿望。在他们的前面有一个屏障,直到他们被复活之日。
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ فَلَا أَنْسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلَا يَتَسَاءَلُونَ (101)
当号角吹响时,在那日,他们之间将不存在亲属关系,也不能互相询问。
فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ (102)
谁的善功重[注],这些人确是成功者;
وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَٰئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ فِي جَهَنَّمَ خَالِدُونَ (103)
谁的善功轻,这些人确是使自己受损者,他们将永居火狱中。
تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَالِحُونَ (104)
火将烧他们的脸,他们在火狱里将痛得龇牙咧嘴。
أَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ (105)
[有话声对他们说]:“难道没有人向你们诵读过我的启示[《古兰经》]而遭你们否认吗?”
قَالُوا رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَالِّينَ (106)
他们将说:“我们的主啊!我们的薄命战胜我们了,我们是迷误的民众。
رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ (107)
我们的主啊!求你从火狱里放我们出去吧!假如我们再犯罪,我们确是不义者。”
قَالَ اخْسَئُوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ (108)
他[安拉]将说:“你们留在火狱里受辱吧!你们不要对我说话。”
إِنَّهُ كَانَ فَرِيقٌ مِنْ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ (109)
我的仆人中有些人常说:“我们的主啊!我们信仰了,求你宽恕我们,求你慈悯我们。你是仁慈中最仁慈的。”
فَاتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِيًّا حَتَّىٰ أَنْسَوْكُمْ ذِكْرِي وَكُنْتُمْ مِنْهُمْ تَضْحَكُونَ (110)
但你们把他们[穆斯林的信仰]当笑柄,经常嘲笑他们,以致他们使你们忘了赞念我[注]。
إِنِّي جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوا أَنَّهُمْ هُمُ الْفَائِزُونَ (111)
今天,由于他们[在尘世]坚忍[注],我确已报酬他们,他们确是成功者。
قَالَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِي الْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ (112)
他[安拉]将说:“你们在大地上[尘世]逗留了几年?”
قَالُوا لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَاسْأَلِ الْعَادِّينَ (113)
他们将说:“我们只逗留了一天或不到一天,请你询问善计算者吧!”
قَالَ إِنْ لَبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا ۖ لَوْ أَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ (114)
他[安拉]将说:“你们只逗留了很短的时间,假如你们知道。
أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ عَبَثًا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ (115)
难道你们认为我毫无目的而创造你们,你们绝不会归到我这里来吗?”
فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ (116)
安拉是至高无上者,是主宰和真理,除他外,再没有应受崇拜的主,他是尊贵宝座的主。
وَمَنْ يَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ لَا بُرْهَانَ لَهُ بِهِ فَإِنَّمَا حِسَابُهُ عِنْدَ رَبِّهِ ۚ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْكَافِرُونَ (117)
谁既祈求安拉,又祈求其他毫无证据的主宰,他将在他的主[安拉]那里受清算。不信仰者是绝不会成功的。
وَقُلْ رَبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ (118)
你说:“我的主啊!求你宽恕[我],求你慈悯[我]。你是仁慈中最仁慈的。”