وَالْفَجْرِ (1)
Pela aurora,
وَلَيَالٍ عَشْرٍ (2)
E pelas dez noites,
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ (3)
E pelo par e pelo ímpar,
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ (4)
E pela noite, quando se retira (que sereis castigados)!
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ (5)
Porventura, não há nisso um juramento adequado, para o sensato?
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ (6)
Não reparaste em como o teu Senhor procedeu, em relação à (tribo de) Ad,
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ (7)
Aos (habitantes de) Iram, (cidade) de pilares elevados,
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ (8)
Cujo similar não foi criado em toda a terra?
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ (9)
E no povo de Samud, que perfurou rochas no vale?
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ (10)
E no Faraó, o senhor das estacas,
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ (11)
Os quais transgrediram, na terra,
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ (12)
E multiplicaram, nela, a corrupção,
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ (13)
Pelo que o teu Senhor lhes infligiu variados castigos?
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ (14)
Atenta para o fato de que o teu Senhor está sempre alerta.
فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ (15)
Quanto ao homem, quando seu Senhor o experimenta, honrando-o e agraciando-o, diz (empertigado): Meu Senhor me honra!
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ (16)
Porém, quando o prova, restringindo a Sua graça, diz: Meu Senhor me afronta!
كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ (17)
Qual! Vós não honrais o órfão,
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ (18)
Nem nos estimulais a alimentar o necessitado;
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا (19)
E consumis avidamente as heranças,
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا (20)
E cobiçais insaciavelmente os bens terrenos!
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا (21)
Qual! Quando a terra for triturada fortemente,
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا (22)
E aparecer o teu Senhor, com os Seus anjos em desfile,
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ (23)
E o inferno, nesse dia, for destacado, então o homem recordará; porém de que lhe servirá a recordação!
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي (24)
Dirá: Oxalá tivesse diligenciado (na prática do bem), durante a minha vida!
فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ (25)
Porém, nesse dia, ninguém castigará como Ele (o fará),
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ (26)
Nem ninguém acorrentará, como Ele (o fará);
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ (27)
E tu, ó alma em paz,
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً (28)
Retorna ao teu Senhor, satisfeita (com Ele) e Ele satisfeito (contigo)!
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي (29)
Entre no número dos Meus servos!
وَادْخُلِي جَنَّتِي (30)
E entra no Meu jardim!