وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ (1)

By the heaven, and by the nightly visitor

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ (2)

(and what will show you what is the nightly visitor?

النَّجْمُ الثَّاقِبُ (3)

It is the brilliant star):

إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ (4)

there is a guard over every soul.

فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ (5)

So let man consider from what he was created.

خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ (6)

He was created from an effusing fluid

يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ (7)

which issues from between the loins and the breast-bones.

إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ (8)

Indeed He is able to bring him back [after death],

يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ (9)

on the day when the secrets are examined

فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ (10)

and he shall have neither power nor helper.

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ (11)

By the resurgent heaven,

وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ (12)

and by the furrowed earth:

إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ (13)

it is indeed a conclusive discourse,

وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ (14)

and not a jest.

إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا (15)

Indeed they are devising a stratagem,

وَأَكِيدُ كَيْدًا (16)

and I [too] am devising a plan.

فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا (17)

So respite the faithless; give them a gentle respite.