وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا (1)

以接连被派遣者[天使或使者]发誓,

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا (2)

以猛烈吹动的狂风发誓,

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا (3)

以驱云下雨的风发誓,

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا (4)

以分辨真伪的[《古兰经》]经文发誓,

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا (5)

以向使者们传达启示的天使们发誓,

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا (6)

以便终止原谅或警告。

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ (7)

你们所被警告的肯定是要发生的。

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (8)

当星辰暗淡时;

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ (9)

当天体破裂时;

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ (10)

当群山[如灰尘]飞扬时;

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11)

当使者们定期被召集时;

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (12)

这些迹象哪日实现呢?

لِيَوْمِ الْفَصْلِ (13)

在判决日[实现]。

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ (14)

你怎能知道判决日[复活日]是什么?

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (15)

在那日,否认[复活日]者将遭严惩真活该!

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ (16)

难道我没有毁灭前人吗?

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ (17)

然后,我将使后人步他们的后尘。

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (18)

我如此惩治犯罪者。

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (19)

在那日,否认[复活日]者将遭严惩真活该!

أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ (20)

难道我没有用无用的精液创造你们吗?

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ (21)

我把它放置在一个安全处[子宫],

إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ (22)

到一个定期。

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ (23)

我如此预定。我是多么卓越的预定者啊!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (24)

在那日,否认[复活日]者将遭严惩真活该!

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا (25)

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا (26)

难道我没有使大地成为包容一切活物和死物的?

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا (27)

我在大地上安置了坚固的高山并赐给你们饮用的甜水。

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (28)

在那日,否认[复活日]者将遭严惩真活该!

انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ (29)

[有话声对不信仰者说]:“你们去见你们所否认的一切吧!

انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ (30)

你们去见有三个柱的荫影吧!”[火狱的烟在上升过程中将变为三柱]。

لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ (31)

那荫影既不产生阴凉,也不能遮挡[火狱的]烈焰。

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (32)

火狱喷射出高楼般的火花,

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ (33)

那火花好像黄色的骆驼[或捆绑的绳索]。

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (34)

在那日,否认[复活日]者将遭严惩真活该!

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ (35)

这是他们不能说话之日。

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36)

他们将得不到任何许可,以作辩解。

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (37)

在那日,否认[复活日]者将遭严惩真活该!

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ (38)

这是判决日,我将把你们和前人都集合起来。

فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39)

假如你们有计谋,你们就用计谋对付我吧!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (40)

在那日,否认[复活日]者将遭严惩真活该!

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ (41)

敬畏者必将住在荫影下,泉水旁,

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42)

[他们将获得]他们所想吃的水果。

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (43)

[有话声对他们说]:“你们愉快地吃喝吧!这是因为你们[在尘世]常行善。”

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (44)

我必将如此报酬行善者。

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (45)

在那日,否认[复活日]者将遭严惩真活该!

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ (46)

[有话声对不信仰者说]:“[不信仰者啊!]你们暂时[在尘世]吃喝玩乐吧!你们确是犯罪者。”

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (47)

在那日,否认[复活日]者将遭严惩真活该!

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ (48)

当有人对他们说:“你们当[礼拜]鞠躬[注]”时,他们不鞠躬。

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (49)

在那日,否认[复活日]者将遭严惩真活该!

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (50)

除这部《古兰经》外,他们要信仰什么言辞呢?