وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ (1)

Teško svakom klevetniku, podrugljivcu,

الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ (2)

Koji bogatstvo skuplja i prebrojava ga.

يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ (3)

Misli da će ga bogatstvo njegovo besmrtnim učiniti.

كَلَّا ۖ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ (4)

Nikako! Sigurno će bačen biti u hutamu.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ (5)

A šta znaš ti šta je hutama?

نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ (6)

Vatra Allahova raspaljena,

الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ (7)

Koja će na srca dosezati.

إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ (8)

Uistinu, ona će na njima biti zatvorena,

فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ (9)

U stupovima izduženim.