وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ (1)

Tako mi noći kad prekrije,

وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ (2)

I dana, kad zasjaji,

وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ (3)

I Onog Šta muško i žensko stvara:

إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ (4)

Uistinu, trud vaš je različit.

فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ (5)

Pa što se tiče onog ko daje i boji se,

وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ (6)

I povjeruje u najbolje,

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ (7)

Pa - olakšaćemo mu (put) za lahkoću;

وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ (8)

A što se tiče onog ko škrtari i osjeća se neovisnim,

وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ (9)

I zaniječe najbolje,

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ (10)

Pa - olakšaćemo mu za teškoću,

وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ (11)

I neće mu koristiti bogatstvo njegovo kad se strovali.

إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ (12)

Uistinu! Na Nama je upućivanje,

وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ (13)

I uistinu, Naš je drugi i prvi (svijet).

فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ (14)

Pa upozoravam vas vatrom plamtećom:

لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى (15)

Neće se pržiti njome, sem najnesrećniji,

الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (16)

Koji poriče i okreće se,

وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى (17)

A odstraniće se od nje najbogobojazniji,

الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ (18)

Koji daje imetak svoj, čisteći se,

وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ (19)

I kod kojeg nema niko nikakve blagodati da bi bio nagrađen,

إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ (20)

Izuzev traženja lica Gospodara njegovog Uzvišenog.

وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ (21)

A doista će zadovoljan biti.