إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ (1)

当天体破裂,

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ (2)

听从其主命,必须听从时;

وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ (3)

当大地展开,

وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ (4)

抛出其中的一切,变成空虚,

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ (5)

听从其主命,必须听从时;

يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ (6)

人啊!你当为你的主[的道]而努力工作,你将会见到自己行为的结果。

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ (7)

凡功过簿递给右手者,

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا (8)

他将受到简易的清算,

وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا (9)

他将兴高采烈地回去见家人。

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ (10)

凡功过簿从背后递给者,

فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا (11)

他将叫苦连天,

وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا (12)

他将被扔入烈火[中烧灼]。

إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا (13)

[在尘世时],他在他的家人中原是快乐的,

إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ (14)

他的确猜想他绝不会归到他的主那里去。

بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا (15)

不,他的主对他确是全视的。

فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ (16)

我以日落时的晚霞发誓,

وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ (17)

以夜及其所掩藏的发誓,

وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ (18)

以圆满时的月亮发誓,

لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ (19)

你们必定从一个阶段[今世]到另一个阶段[后世]。

فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ (20)

他们为何不信仰呢?

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ (21)

当有人向他们诵读《古兰经》时,他们不叩头[注]。叩头处

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ (22)

其实,不信仰者是否认[注][安拉,穆圣,《古兰经》和伊斯兰教等]的。

وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ (23)

安拉最知道他们的心中所隐藏的[善恶]。

فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ (24)

因此,你当向他们宣布[他们必受]痛苦的刑罚。

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ (25)

唯信仰并行善者例外,他们将获得永恒的报酬[乐园]。