إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ (1)

Když ROZŠTĚPÍ se nebesa

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ (2)

a poslechnou Pána svého, povinnost k němu plníce:

وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ (3)

a (na rovno) se země rozestře

وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ (4)

a vyvrhne vše, co v ní jest a prázdnou zůstane:

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ (5)

a poslechne Pána svého, povinnost k němu plníc:

يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ (6)

tehdy zajisté, ó člověče, jenž mocně přeješ si dosíci Pána svého, setkáš se s ním.

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ (7)

A pokud se týče toho, jemuž dána bude kniha jeho do pravice,

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا (8)

s tím súčtováno bude súčtováním snadným

وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا (9)

a vrátí se k rodině své pln radosti.

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ (10)

A pokud se týče toho, jemuž dána bude kniha jeho za záda,

فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا (11)

ten volati bude zničení,

وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا (12)

však péci se bude v plameni;

إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا (13)

zajisté na zemi žil s rodinou svojí pln radosti

إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ (14)

a zajisté mnil, že (k Bohu) se (nikdy) nevrátí.

بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا (15)

Ale ano! Pán jeho jistě dobře jej obzíral.

فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ (16)

I netřeba mi, bych přisáhl při, soumraku;

وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ (17)

a noci a tom, co hromadí;

وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ (18)

a luně, když jest v úplňku,

لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ (19)

že dojista pojedete od stupně ke stupni.

فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ (20)

Proč tedy vlastně nevěří?

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ (21)

A když čteno jest jim Čtení, na tváře své nepadají?

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ (22)

Naopak ti, kdož neuvěřili, zovou je vylhaným!

وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ (23)

Však Bůh dobře ví a tom, co skrývají:

فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ (24)

i zvěstuj jim trest bolestný,

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ (25)

vyjma těch, kdož uvěřili a konali dobré skutky: těm odměna dána bude bezvýhradná.